miércoles, 15 de abril de 2026

"El sonido del silencio", de Paul Simon

 


Ayer por la noche vi la película El último gigante, una película argentina estrenada en este año; y me pareció interesante. Me sorprendió que, al final, un personaje cantase El sonido del silencio, la famosa canción compuesta por Paul Simon en 1964. Aunque la he cantado mil veces, desconocía el significado de la letra. Me dejaba llevar, como tantas veces, de la música y de las sugerencias de las voces. Como estábamos viendo la película con subtítulos, me enteré de lo interesante que era la letra y lo bien traída que estaba respecto del argumento.

Hoy, la curiosidad me ha llevado a oír de nuevo oír la canción, ver su letra en inglés, la traducción al castellano y algunas versiones que se han hecho a lo largo de la historia. Aquí traigo todo, como entretenimiento y curiosidad. 


The Sound of Silence

Hello, darkness, my old friend.
I've come to talk with you again
because, a vision softly creeping;
left its sedes, while I was sleeping.
And the vision, that was planted in my brain,
still remains
within the sound of silence.

 

In restless dreams I walked alone
narrow streets of cobblestone,
neath the halo of a streetlamp.
I turned my collar, to the cold and damp,
when my eye were stabbed

by the flash of a neon light
that split the night.

and touched the sound of silence.

 

And in the naked light I saw
ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
people hearing without listening,
people writing songs

that voices never share.
And no one dar
Disturb the sound of silence.

Fools, said I, you do not know
silence like a cancer grows.
Hear my words, that I might teach you,
take my arms that I might reach you.
But my words, like silent raindrops fell,
and echoed in the wells of silence.

 

And the people bowed and prayed
to the neon god they made.
And the sign flashed out its warning
in the words that it was forming;
And the sign said: “The words of the prophets

are written on the subway walls”
and tenement halls.
And whisper'd in the sounds of silence.

 

  

El Sonido del Silencio

 

Hola, oscuridad, mi vieja amiga.

He venido a hablar contigo otra vez
porque una visión, arrastrándose suavemente,

ha dejado sus semillas mientras dormía.
Y la visión, que se plantó en mi cerebro,
aún permanece

dentro del sonido del silencio.

 

En sueños inquietos, caminaba solo.

por calles estrechas con adoquines
bajo el halo de luz de una farola.
Giré mi cuello hacia el frío y la humedad

cuando mis ojos fueron apuñalados

por el destello de una luz de neón

que partió la noche
y tocó el sonido del silencio.

 

Y en la luz desnuda vi

diez mil personas, tal vez más.

Gente hablando sin hablar,

gente oyendo sin escuchar,

gente escribiendo canciones

que nunca compartirán.

Y nadie desafió

perturbar el sonido del silencio.

 

Tontos, dije yo, no sabéis

que el silencio crece como un cáncer.

Escuchad mis palabras para que pueda enseñaros

tomad mis brazos para que puedan levantaros.

Pero mis palabras cayeron

como gotas de lluvia silenciosas

resonando en los pozos del silencio.

 

Y la gente se arrodilló y rogó

al dios de neón que habían hecho.

Y la señal destelló con esta advertencia

En las palabras que fue formando.

Y la señal dice: “las palabras de los profetas

están escritas en las paredes del metro”

y en los callejones. 
Y susurradas en los sonidos del silencio.


No hay comentarios:

Publicar un comentario