lunes, 11 de diciembre de 2017

Aldapeko





El viernes, 21 de enero de 2011, escribí una Entrada en este blog titulada Aldapeko. Ha sido leída más de 4500 veces. Y en Google, cuando se busca Aldapeko, muy pronto aparece en Robles Amarillos, en octavo lugar. 

La traigo aquí de nuevo, como homenaje a los buscadores de perlas. Y se la dedico a Karlos, el hacedor de cenas, de vez en cuando, con un grupo de amigos.

Gracias, también, a todos los visitantes.




Viernes, 21 de enero de 2011

Aldapeko

Hace unos meses me envió mi hermano un audio con la canción Aldapeko. En su comentario Javi me decía "¿Cuántos años hace, cuarenta quizá?". Luego hacía una reflexión sobre el paso del tiempo y sobre lo extraño de que por aquel entonces en Madrid, años sesenta, yo hubiera aprendido una canción en vasco.

Y así era. En la Escuela Normal de Magisterio de Madrid y en el coro de la Residencia Divino Maestro nos enseñaban a solfear, y además aprendíamos canciones a cuatro voces en castellano, en vasco, canciones rusas, italianas; en fin, un buen repertorio de música coral y popular. En vacaciones yo cantaba algunas de aquellas canciones y Javi se las aprendía.

Muchos años después, sin buscarlo, ¡zas! se encontró en Internet con  Aldapeko. Y me escribió un correo todo contento. Y yo aquí os la traigo hoy, por si os gusta.
 

Versión original 

 

Aldapeko sagarraren

adarraren puntan

puntaren puntan

txoria zegoen kantari.


Xiru-liruli, xiru-liruli,

nork dantzatuko ote du

soinutxo hori?


                                   Zubiburu zelaieko

oihanaren zolan,

zolaren zolan,

lili bat bada beilari.


Xiru-liruli, xiru-liruli,

nork bilduko ote du

lili xarmant hori?


Mende huntan jasan dudan

bihotzeko pena,

penaren pena,

nola behar dut ekarri?


Xiru-liruli, xiru-liruli,

zuk maitea hartzazu

 ene pena hori!

 

 

Traducción

 

En la última punta

de la rama del manzano

de la cuesta

estaba cantando el pajarillo.


Chiru- liruli, chiru-liruli,

¿Quién ha de bailar

esa musiquilla bien?


En el fondo,

muy al fondo del bosque

junto al prado sobre el puente

hay una flor en vela.


                                  Chiru- liruli, chiru-liruli,
                                  ¿Quién ha de recoger

esa flor encantadora?


La pena de mi corazón

pena penísima que he sufrido

a lo largo de este siglo

¿cómo la voy a contar?


Chiru- liruli, chiru-liruli

¡Recibe tú, querida,

esa pena mía! 

 

 

 Versión libre 

 

En la punta del manzano

hay un pajarito,

un pajarito

que sin cesar canta siempre así:

 

chiruliruli, chiruliruli,

canta pajarito,

canta y canta siempre así. 

 

En la vega, la avecilla

alegre y trinadora

canta a la aurora

¡qué juguetón suena su cantar!

 

chiruliruli, chiruliruli,

canta pajarito,

canta y canta siempre así.

 

¡Quién podrá cantar

música mejor!

Canta pajarito

 la esperanza y el amor.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario